Skip to main content

Καρυστιανού για τραγωδία στη Χίο: Μίλησα για εισβολές και όχι για εισβολείς - Οτιδήποτε λέω δολίως παρερμηνεύεται

Απάντησε με ανάρτησή της για τις αντιδράσεις που προκάλεσε η χρήση της λέξης «παράνομες εισβολές» στην ανακοίνωση για το πολύνεκρο ναυάγιο στη Χίο
Προσθήκη του voria.gr ως προτεινόμενη πηγή στην Google

Μέσα από ανάρτησή της στα social media απάντησε η Μαρία Καρυστιανού στις αντιδράσεις που προκάλεσε η ανακοίνωσή της για το πολύνεκρο ναυάγιο στη Χίο, όπου χρησιμοποίησε τη λέξη «παράνομες εισβολές».

Όπως σημειώνει στην ανάρτησή της, αναφερόταν σε εισβολή «πράξη οργανωμένη από διακινητές» και όχι σε ανθρώπους. Ως εκ τούτου, κατήγγειλε σκόπιμη αλλοίωση των λέξεών της, για να της αποδώσουν την απάνθρωπη θέση για «δίκαιο θάνατο» μεταναστών.

«Η λέξη εισβολή μετατράπηκε σε… εισβολείς», τόνισε, αφήνοντας αιχμές για τη συγκυρία. «Μετά την έναρξη της διαδικασίας συγκρότησης του Κινήματός μας, ο,τιδήποτε λέω δολίως παρερμηνεύεται με τη γνωστή μέθοδο της διαστρέβλωσης λέξεων», σημείωσε.

«Αν σκοπός είναι να μείνω βουβή, δεν θα το πετύχουν», διαμήνυσε, ενώ απέρριψε κάθε υπαινιγμό περί απανθρωπιάς. «Παραμένω η παιδίατρος που τιμώ τον όρκο μου και δεν θα μπορούσα ΠΟΤΕ να ταχθώ δήθεν υπέρ του θανάτου και μάλιστα παιδιών, στη θεραπεία των οποίων έχω αφιερώσει τη ζωή μου!» έγραψε, σημειώνοντας ότι οι άνθρωποι που χάθηκαν «είναι ζωές που κόπηκαν απότομα, όπως κόπηκαν και οι ζωές των θυμάτων στα Τέμπη».

Στην ανάρτησή της, η κυρία Καρυστιανού επέρριψε ευθύνες σε διεθνές και εγχώριο επίπεδο για τη μετατροπή της Ελλάδας σε «επί πληρωμή αποθήκη ψυχών». Στο ίδιο πλαίσιο, καταγγέλλει υποκριτική ευαισθησία από πολιτικές και οικονομικές ελίτ που, όπως υποστηρίζει, αδιαφορούν για
την ανθρώπινη ασφάλεια.