Δεν κατάφερε να ελέγξει τη συγκίνησή της η γερμανίδα διερμηνέας που είχε επιφορτιστεί να αποδώσει στη γερμανική γλώσσα ένα από τα τηλεοπτικά μηνύματα του Ουκρανού Προέδρου Ζελένσκι, το περασμένο Σάββατο.
Η έμπειρη γερμανίδα διερμηνέας που εργάζεται για τη WELT ακούγεται ξαφνικά να χάνει τη φωνή της, συγκινημένη από τα λόγια του Ζελένσκι.
Αργότερα ανακτά την ψυχραιμία της και ζητά συγγνώμη.
«Η Ρωσία βρίσκεται στον δρόμο του κακού. Η Ρωσία πρέπει να χάσει την φωνή της στα Ηνωμένα Έθνη. Οι Ουκρανοί ξέρουμε ακριβώς τι υπερασπιζόμαστε. Θα νικήσουμε», έλεγε ο Ζελένσκι καθώς η διερμηνέας άρχισε να «σπάει». «Δόξα σε κάθε έναν από τον στρατιώτες μας. Δόξα για την Ουκρανία», κατέληξε στο μήνυμά του ο Ουκρανός πρόεδρος.
With English subtitles pic.twitter.com/5bqXvzfrhu
— Karin Sung